Let it never be said that Salzburg overlooks its most profitable son. Hot on the heels of The Mozart Soap comes The Mozart Dirndl.
Debutantes at Salzburg's Festspielball on 1 September will sport specially-designed dirndls incorporating photos of this year's Zauberflöte stars on the apron. Look really, really closely at the photos and you may be able to identify Bernard Richter as Tamino and Markus Werba as Papageno between the voluminous folds.
Soapmeister Wolfgang Lederhaas found inspiration for the soap's rose, cypress and laurel fragrance in the opera's libretto.
Before you stampede Superdrug be warned that Die Zauberseife is not available in the shops. So far just 120 pieces have been presented to Nikolaus Harnoncourt for giving away to singers, musicians and friends in commemoration of this year's Salzburg Festival production. Lederhaas does not rule out selling it commercially in future - but only after consultation with the Maestro.
Hagen Quartett / Zürcher Ballett - Felsenreitschule, 28 July 2012 Orchestra Mozart Bologna / Arnold Schoenberg Chor / Claudio Abbado - Haus für Mozart, 28 July 2012 Mozarteumorchester Salzburg / Ivor Bolton -Mozarteum, 29 July 2012
Dance is not a core element of the Salzburg Festival, but new Intendant Alexander Pereira's old buddy Heinz Spoerli stepped down as head of the Zurich Opera Ballet last month. And what better way to mark a retirement at the age of 72 than to spend weeks working like a dog producing three one act ballets that will only be seen twice?
"When I conduct Mozart with the Vienna Philharmonic, the orchestra naturally provides the Germanic side of the work. For my part, I bring the Italian influence. The combination of the two, especially for the operas, produces interesting results, with a lot of character.
My knowledge of the Italian of Da Ponte's text is important. His librettos often have a double meaning. The first layer is suitable for polite society. And then there's another one, untranslatable and often....very daring. Mozart - who spoke excellent Italian - and his music often accompany the second meaning, not the first.
In Cosi fan tutte, when the two women recognise their lovers, they feel guilty. They say "Il mio fallo, tardi vedo." On the surface, this means "Too late I see my error". But the same phrase also means "I see the phallus" (of my lover)! In Italian, fallo has this dual meaning. It's not the same any more, is it? This kind of double sense is found a lot, often concealing erotic words."
Le nozze di Figaro - Royal Opera House, 31 May 2010 (first night)
Just some hit and run impressions from the first night before I embark on a solid week of opera. This latest revival of David McVicar’s 2006 production doesn’t always deliver the goods vocally, but the casting couldn’t be bettered theatrically. Back in person to direct (he left the last revival to someone else), McVicar has tweaked and tightened the dramatic screws. The master-servant relationship is more effectively defined than ever before, and the shenanigans of the final act much easier to follow.